Юрист объяснил, почему казахстанца вызвали в налоговую из-за мобильного перевода другу

Вопросы налогового контроля за мобильными переводами в Казахстане вызывает бурные обсуждения у всего взрослого населения страны. Формальные правила известны: проверке не подлежат переводы до 100 операций в месяц (если подобное происходит три месяца подряд) и в пределах одного миллиона тенге. Есть и другие исключения: под контроль не попадают транзакции между собственными счетами, пополнения через банкоматы, а также переводы между родственниками (но даже тут есть подводные камни — и вот реальный кейс, когда правило не работает).

Мобильные переводы, как хождение по минному полю

Граждане Казахстана стали чаще сталкиваться с неожиданными вызовами из налоговых органов, даже если, на первый взгляд, их действия не нарушали установленных норм. Такие кейсы становятся предметом глубокого анализа, в которых разобраться без юридической подготовки весьма трудно. Продолжая цикл материалов о правоприменительной практике в сфере мобильных переводов, Digital Business совместно с юристом Чингисом Оралбаевым анализирует реальные случаи, ставшие поводом для вмешательства со стороны Комитета государственных доходов. Наша цель — помочь читателям понять, где именно проходит грань между повседневными транзакциями и действиями, которые могут быть расценены как предпринимательская деятельность.

Мобильные переводы между друзьями

Сегодняшняя история — о двух друзьях, решивших приобрести б/у технику вскладчину. Один сделал покупку, второй перевел ему свою долю. Все выглядело просто и законно — до тех пор, пока оба не получили уведомления с требованием дать объяснения в налоговом органе. В чем заключалась их ошибка?

Рассказывает юрист

Существует тип комментариев к переводам, которые работают, как спусковой крючок — сначала для банков (налоговая, действительно, до определенного времени не видит подпись к переводу), а далее и для КГД, в который эти сведения передаются банками:

— Это абсолютно реальный кейс. Друзья договорились купить б/у технику. Один внес всю сумму (900 000 тенге), а второй перевел ему свою долю с комментарием «оплата». Для банка и налоговой это выглядит как коммерческая продажа — особенно если на счет получателя уже приходили переводы от других лиц с похожим комментарием. Даже единичная операция может попасть под проверку, если у получателя в целом за 3 месяца — более 100 разных отправителей, — предупреждает Чингис Оралбаев.

Как себя обезопасить в этой ситуации

Правильно подписывайте свои переводы. Даже если Вас вызовут в налоговую по аналогичной ситуации, вам будет гораздо проще объясниться, предупреждает юрист.

— Если это личный долг или совместная покупка — пишите назначение «возврат долга» или «совместная покупка», чтобы не провоцировать ложное подозрение. Это информация всегда учитывается, — уточняет Оралбаев.

Кстати, о важности подписи к мобильным переводам, вопреки распространенным заблуждениям в сети, неоднократно высказывался и известный юрист Сергей Уткин. В одном из своих комментариев для Digital Business он подробно объяснил, почему катастрофически важно указывать назначение платежа, например, при переводах на алименты, если бывшие супруги решили не оформлять соглашение официально.

Может быть интересно:

Юрист объяснил, почему казахстанца вызвали в налоговую за мобильный перевод матери

перевод другуЧингис Оралбаевмобильные переводы